Pages

Thursday, 2 May 2013

L'Envoyée spéciale Robinson poursuit au Rwanda sa toute première tournée dans la région des Grands Lacs


L'Envoyée spéciale Robinson poursuit au Rwanda sa toute première tournée dans la région des Grands Lacs

L'Envoyée spéciale du Secrétaire général pour la région des Grands Lacs, Mary Robinson. Photo: MONUSCO/Sylvain Liechti

1 mai 2013 – L'Envoyée spéciale du Secrétaire général pour les Grands Lacs, Mary Robinson, s'est rendue mercredi au Rwanda dans le cadre d'une tournée régionale à l'appui de la mise en œuvre d'un accord de paix signé par 11 pays de la région pour mettre fin aux conflits et aux souffrances dans l'est de la République démocratique du Congo (RDC).

À Kigali, Mme Robinson s'est entretenue au téléphone avec le Président rwandais, Paul Kagamé, en déplacement à l'étranger, puis a eu des réunions de haut niveau avec la Ministre des affaires étrangères, Louise Mushikiwabo, et d'autres responsables gouvernementaux. Elle a également rencontré des organisations de la société civile, notamment de femmes, ainsi que des membres du corps diplomatique et l'équipe de pays des Nations Unies.

L'Envoyée spéciale s'est dite encouragée par ses conversations avec MM. Kagame et Mushikiwabo, qui lui ont confirmé l'engagement du gouvernement rwandais à coopérer étroitement avec elle pour assurer la mise en œuvre, par tous les signataires, de leurs engagements au titre de l'Accord-cadre de paix, de sécurité et de coopération pour la RDC et la région, conclu en février 2013.

« Si nous pouvons amener la paix, ce que nous devons faire, et empêcher les groupes armés de toutes sortes d'opérer dans l'est de la RDC, cela aidera le Rwanda et la région toute entière », a assuré Mme Robinson.

S'adressant à la presse, elle a expliqué que son rôle n'est pas de « trouver une solution » aux conflits, mais plutôt de favoriser l'appropriation par les parties concernées de l'accord et sa mise en œuvre par les gouvernements et les peuples de chaque pays, qui en seraient les bénéficiaires directs.

Si la brigade d'intervention qui doit être prochainement déployée au sein de la MONUSCO aura un rôle à jouer dans la pacification de l'est de la RDC, Mme Robinson a toutefois estimé que la réussite passe par la reconstruction et le renforcement de la confiance entre les pays signataires dans la mise en œuvre, « rigoureuse et transparente », de leurs engagements respectifs.

L'Envoyés spéciale a entamé sa visite à Kigali en déposant une gerbe au Mémorial ouvert en l'honneur des victimes du génocide de 1994 au Rwanda. Elle a souhaité que, d'ici l'an prochain, qui marquera le 20ème anniversaire de cette tragédie, il soit enfin possible pour la région « d'avancer dans la paix ».

Mary Robinson a ensuite quitté Kigali pour Kampala, en Ouganda, où elle devait s'entretenir aujourd'hui avec le Président Yoweri Museveni et des responsables de son gouvernement, ainsi qu'avec des représentants des organisations de la société civile dans le cadre de sa toute première visite dans la région en sa qualité qu'Envoyée spéciale.


News Tracker: autres dépêches sur la question

Mary Robinson plaide pour la mise en œuvre de l'Accord-cadre de paix pour la RDC et la région des Grands Lacs

En savoir plus




Wednesday, 1 May 2013

Rwanda: Congratulations to King Willem Alexander and Queen Maxima


Rwanda: Congratulations to King Willem Alexander and Queen Maxima

Lausanne, April 30, 2013.
Your Majesty King Willem Alexander and Queen Maxima
It is our great pleasure to congratulate you as New King and Queen of the Netherlands, on behalf of the Rwandan opposition party FDU-Inkingi.
We have enjoyed many years of Queen Beatrix and have full confidence that we will also enjoy your kingship.
We could use this opportunity to foster cooperation with Rwanda, especially your knowledge about the administration and management of water and the support from Queen Maxima with respect to micro-credits. But before we get there, we desperately need your support in our fight to help us explain to the Rwandan government that peace, freedom of expression and fair trial for everyone, are vital for any democracy.
Once again, congratulations on your inauguration and your coronation for many years to come.
Yours sincerely,
FDU-Inkingi Coordinating Committee
Dr. Nkiko Nsengimana
Coordinator

Rwanda: Félicitations au roi Willem Alexander et à la Reine Maxima


Rwanda: Félicitations au roi Willem Alexander et à la Reine Maxima

Lausanne, le 30 Avril 2013.
Votre Majesté le Roi Willem Alexander et la Reine Maxima
Il est notre grand plaisir de vous féliciter comme nouveau roi et  reine des Pays-Bas, au nom de l'opposition rwandaise FDU-Inkingi.
Nous avons savouré de nombreuses années de la reine Beatrix ; puissions-nous aussi bénéficier, nous en avons pleinement confiance, de votre royauté.
Nous pourrions utiliser cette opportunité pour promouvoir la coopération avec le Rwanda, surtout vos connaissances dans l'administration et gestion des eaux et l'appui de la reine Maxima à l'égard de micro-crédits. Mais avant d'en arriver là, nous avons désespérément besoin de votre soutien dans notre lutte pour nous aider à faire comprendre au gouvernement rwandais que la paix, la liberté d'expression et des procès équitables pour tout le monde, sont indispensables pour toute démocratie.
Encore une fois, félicitations pour votre inauguration et votre couronnement pour des années à venir.
Cordialement,
Comité de coordination des FDU-Inkingi
Dr. Nkiko Nsengimana
Coordinateur

Rwanda: Congratulations to King Willem Alexander and Queen Maxima


Rwanda: Congratulations to King Willem Alexander and Queen Maxima

Lausanne, April 30, 2013.
Your Majesty King Willem Alexander and Queen Maxima
It is our great pleasure to congratulate you as New King and Queen of the Netherlands, on behalf of the Rwandan opposition party FDU-Inkingi.
We have enjoyed many years of Queen Beatrix and have full confidence that we will also enjoy your kingship.
We could use this opportunity to foster cooperation with Rwanda, especially your knowledge about the administration and management of water and the support from Queen Maxima with respect to micro-credits. But before we get there, we desperately need your support in our fight to help us explain to the Rwandan government that peace, freedom of expression and fair trial for everyone, are vital for any democracy.
Once again, congratulations on your inauguration and your coronation for many years to come.
Yours sincerely,
FDU-Inkingi Coordinating Committee
Dr. Nkiko Nsengimana
Coordinator

Rwanda: Victoire Ingabire Umuhoza dit à la Cour Suprême qu’il est extrêmement triste de jeter quelqu’un en prison pour avoir critiqué la politique du gouvernement


Rwanda: Victoire Ingabire Umuhoza dit à la Cour Suprême qu'il est extrêmement triste de jeter quelqu'un en prison pour avoir critiqué la politique du gouvernement

Kigali, le 30 Avril 2013.
Poursuivant sa déposition  à la Cour Suprême, Mme Ingabire a déclaré à la Cour qu'il est du devoir du parti qu'elle dirige, les FDU-Inkingi, de relever ce qui ne va pas avec les politiques gouvernementales afin que celles-ci soient corrigées. Elle a dit qu'il était triste que quelqu'un soit jeté en prison parce qu'il / elle a critiqué les politiques gouvernementales. Elle a ajouté qu'il était temps que le gouvernement cesse de considérer ceux qui le critiquent comme des ennemis, mais plutôt les prendre comme des gens qui sont soucieux de construire leur pays. La solution au problème auquel le pays est confronté, a-t-elle dit, ne peut être trouvée que par le dialogue et le débat politique. Elle a déclaré que tant que le régime continue de refuser un tel dialogue et le débat politique,  et jette en prison toute personne qui tente de souligner au gouvernement ce qui ne va pas, ceci ne fait que confirmer sa nature dictatoriale.
Le parquet a fait appel sur trois chefs d'accusation: la décision de la Haute Cour d'innocenter Mme Victoire Ingabire Umuhoza concernant la charge de former un groupe armé ainsi que celle de répandre des rumeurs destinées à inciter la population a se révolter contre le gouvernement et le verdict de la Haute Cour qui a conduit à une réduction de peine.
En ce qui concerne le premier compte, Mme Victoire Ingabire Umuhoza a souligné que l'accusation n'avait pas fourni suffisamment de preuves pour prouver que ce groupe armé a existé, ce que ce groupe armé avait fait et le rôle que Mme Ingabire avait joué dans l'incitation à la création de ce groupe armé. Mme Ingabire a ajouté que les éléments de preuve qu'elle a produits devant la cour ont démontré que cette idée avait germé dans le département d'investigation criminelle (CID) et le ministère public, en collaboration avec le major Vital Uwumuremyi. Elle a ajouté que la Haute Cour l'avait innocentée à juste titre en raison du manque de preuves de l'accusation.
La charge liée à la propagation de rumeurs visant à inciter la population à se révolter contre le gouvernement avait été basée sur trois éléments à savoir : ce que Mme Victoire Ingabire avait déclaré dans ses entretiens avec des journalists, ses écrits et son discours à l'aéroport. Le Procureur n'a fait que trier quelques mots que Mme Ingabire avait dits ou écrits et les a sortis de leur contexte pour la coincer. Mme Victoire Ingabire Umuhoza a déclaré au tribunal que les FDU-Inkingi ont décidé de venir opérer au Rwanda en raison des problèmes que connaît le pays et le Procureur n'a pas pu prouver le contraire de ce qu'elle a dit ou écrit. Mme Ingabire a dit: "La Haute Cour m'a innocentée concernant la charge de répandre des rumeurs destinées à inciter la population à se révolter contre le gouvernement parce qu'elle était convaincue que mes critiques ne visaient pas à inciter la population à se révolter contre le gouvernement et que nous n'avons pas seulement montré ce qui ne va pas puisque nous avons également suggéré des solutions".
En ce qui concerne l'appel du parquet relatif à la réduction de sa peine, Mme Ingabire a dit que le verdict de la Haute Cour a été atteint en conformité avec la loi et qu'elle était fondée sur les preuves présentées à la Cour par le Procureur.
Mme Victoire Ingabire Umuhoza a fait clairement comprendre que la lettre qu'elle a envoyée au Chef de l'Etat ne demandait pas le pardon présidentiel. Elle répondait aux représentants du gouvernement qui lui tendaient la main de négociation, mais elle avait répondu qu'elle ne pouvait négocier alors qu'elle était encore en prison.
Les audiences reprendront le 8 mai 2013, lorsque la défense de Mme Victoire Ingabire Umuhoza présentera ses conclusions.
FDU-Inkingi
Boniface Twagirimana
Vice-Président intérimaire

-“The root cause of the Rwandan tragedy of 1994 is the long and past historical ethnic dominance of one minority ethnic group to the other majority ethnic group. Ignoring this reality is giving a black cheque for the Rwandan people’s future and deepening resentment, hostility and hatred between the two groups.”

-« Ce dont j’ai le plus peur, c’est des gens qui croient que, du jour au lendemain, on peut prendre une société, lui tordre le cou et en faire une autre ».

-“The hate of men will pass, and dictators die, and the power they took from the people will return to the people. And so long as men die, liberty will never perish.”

-“I have loved justice and hated iniquity: therefore I die in exile.

-“The price good men pay for indifference to public affairs is to be ruled by evil men.”

READ MORE RECENT NEWS AND OPINIONS

Popular Posts

WebMD Health Channel - Sex & Relationships

Love Lectures

How We Made It In Africa – Insight into business in Africa

David DeAngelo - Dating Questions For Men

Christian Carter - Dating Questions For Women

Women - The Huffington Post

Recent Articles About Effective Communication Skills and Self Development